FormulaTV Foros

Foro Física o química

¿Me atrevo a dar el paso...?

#0
olireza
olireza
08/07/2011 11:10
No sé cómo hacer, resulta que usted me dio envidia de escribir una historia fervid yo también y me lancé. ¡ Para mí escribir en francés, esto no me plantea de problemas, sino en Castellano esto no es la misma cosa porque no lo estudié mucho en clase y tengo haz mucho progreso mirando a FOQ en versión original (sobre todo tacos!) pero a pesar de todo me falta la lógica en el modo de utilizar los chistes. Como no querría que esto fuera penoso leer para usted y que no querría ser ridícula (¡ seamos honrado!) no sé que hacer …
Y en más no estoy segura que la historia que cuento le interese porque es una adaptación de una historia verdadera con los personajes de FOQ porque la situación que describo podía emparentarse con la situación que puede encontrar un joven homosexual que no asume a su personalidad, o por lo menos que no se atreve a hacerlo frente a otros, porque a él esto no le plantea problemas.
No espero que usted me suplica publicar mi historia, esto no es mi género sino esto me interesa de saber lo que usted piensa en eso.
#1
galohispanizado
galohispanizado
08/07/2011 13:33
¡Hola Oli!

Si yo fuese en tu situación, me atrevería (y ya de primero cambiaría el título del post por : "¿Me atrevo a dar el paso...?")

Luego, en un foro español llamas de tú a todos, y por consiguiente de vosotros a los demás.

Y por fin pediría paciencia a mis futuros lectores, y que se sirviesen darse la molestia de corregir mis fallos lingüísticos para que pudiera mejorarme en mi escritura castellana.

Hay aquí gente maravillosa que te echará sin duda una mano, por mero compañerismo primero, y porque luego son los Españoles muchísimo más de acoger, ayudar, atender y entender a los demás que lo somos nosotros de nuestro lado de los Pirineos... Y con una diferencia estelar. A años luz, digamos.
#2
olireza
olireza
08/07/2011 14:14
Bien Galo, voy a seguir tu consejo y pues trato de cambiar mi título.
#3
olireza
olireza
08/07/2011 14:15
.....
#4
olireza
olireza
08/07/2011 17:10
¡ De hecho no sé como hacer para cambiar mi título ! ¿ Puede ayudarme?
#5
galohispanizado
galohispanizado
08/07/2011 17:52
Editando tu post, como cualquier otro mensaje más, sino que en éste caso es una opción de acceso permanente...

Para empezar ayudándote - aunque sea Español por decisión propia y muy unilateral guiño : en la tipografía del castellano, los puntos de exclamación y de interrogación siguen pegados a la frase o, si prefieres no van con espacio, al contrario del francés...

Además, "comment" se escribe : "cómo", mientras "comme" sale en "como". Y es muy importante. Tal como "si" ("si" : la vía de los sueños y de las hipótesis) o "sí" ("oui", la antítesis del no ; u "soi", como en "sí mismo", por ejemplo).
#6
olireza
olireza
08/07/2011 19:07
Galo muchas gracias, esto va a ayudarme pero quería técnicamente pedir primeramente cómo hacer para cambiar el título del post, porque creo que yo he observado que esto podía hacerse.
#7
xuxecita
xuxecita
08/07/2011 21:53
Si, tienes que editar el primer mensaje que escribistes. Y ahí, te saldrá para poder cambiar el título.
#8
olireza
olireza
08/07/2011 22:30
muchas gracias Xuxecita.
#9
Noiiiitah
Noiiiitah
08/07/2011 22:36
Yo estoy con galo, me animaría a dar el paso. Debo confesar que al principio no me atrevía a publicar mi fic pero al salir lo del concurso me anime, y parece que gusta bastante. Te vamos a ayudar en todo, no te preocupes que para eso estamos y es normal que tengas fallos pero hasta el momento lo has echo muy bien y asi seguirás. Besos
#10
olireza
olireza
08/07/2011 22:47
Gracias Noe, vuestras respuestas a todos me tocan mucho. Las tomo en consideración y me decidiría dentro de algunos días …
#11
galohispanizado
galohispanizado
08/07/2011 23:22
Oli, yo que tú decía : me lo tendré más claro dentro de unos días.

"Me tocan mucho" presta a confusión... por lo de acerca a qué... "Me conmuevan", suena mejor, o si prefieres "me emocionan", que siempre sirve para todo.

Sigue adelante, que lo haces muy bien. ¡Ya tienes un fan!

PD : me encanta tu avatar. (PD, por "Post Data", el equivalente de "Post Scriptum". Bienvenida al reino de la "iberafición".)
#12
olireza
olireza
09/07/2011 09:33
Galo, el avatar es una de las fotos que tomo.
Y sigas para los consejos. ¿ Por otra parte cómo haces para los acentos que no se tiene sobre nuestros ordenadores franceses? Soy obligada a pasar por el traductor.
#13
galohispanizado
galohispanizado
09/07/2011 10:43
Me compré un teclado español por Internet... Sino es una verdadera paliza. Y en castellano se dicen tildes.

Por otra parte te sale más sencillo usar formas como "he de..." o "tengo que..." en vez de "estar obligad@".

PD : fotos más chulas que las tuyas...

PD 2 : el teclado español sirve también para escribir el francés, aunque claro con más digitaciones por los tildes de nuestra lengua... Sino pásate de los tildes como muchos lo hacen aquí, a menos que te aproveches de la tecla "é" como de la "à", o de la la combinación "ï" que sirve también para la "ö"... Aunque al final parezca raro, claro. Por la "ñ" no tienes más elección que escribirla en catalán "ny", porque "anyo" en vez de "año", sale más acertado que "ano" (y lo digo porque he leído en éste mismo foro a gente que se burlaba con mucha sorna de un@ francófon@ que no sabía el truco de la "ny" al respecto... No diré nombres por mera caridad, pero hay un@s cuant@s HdP por aquí sueltos, como en el resto de la humanidad, claro está).
#14
olireza
olireza
09/07/2011 16:18
Bien, lo haría para las vocales pero para él n no sé es un poco extraño. Gracias...
#15
olireza
olireza
09/07/2011 17:53
si puede interesar a Galo o alguien, encontré un pequeño teclado virtual con las tildes españolas, gratuito.
#16
galohispanizado
galohispanizado
09/07/2011 18:23
¡Vaya hallazgo! ¿Y qué tal resulta?
#17
olireza
olireza
09/07/2011 18:49
muy bien, vería al uso.