Foro Bones
capitulos de bones en español el dia 29 de abril en la sexta!!
#0
22/04/2012 01:50
Pues visto que estrenan los nuevos capis de bones q faltas a partir del 29 de abril en la sexta y esta vez antes q en fox!! Aunq algunos ya los hemos visto en VO tb querremos verlos al español!
#21
30/04/2012 19:25
Siiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!! Acabo de ver el anuncio y sale una escena del parto.... Oooooo!!! Tengo ganas de verlo in spanish!!!!
Yo lo pienso ver primero en fox y luego en la sexta!!!! !! estoy deseando quedarme así o así
Yo lo pienso ver primero en fox y luego en la sexta!!!! !! estoy deseando quedarme así o así
#22
03/05/2012 19:38
jajajajajaa yo tb !!! mañana ya lo podremos ver !!
#23
03/05/2012 20:25
siiii ke bien!!!!
#24
05/05/2012 17:22
acabo de ver el capitulo en españoll¡¡¡¡
pero la verdad esque me gusta mas la version en ingles porque el parto es menos exagerado que en español. es super exagera esa parte no le pega nada a brennan..
pero la verdad esque me gusta mas la version en ingles porque el parto es menos exagerado que en español. es super exagera esa parte no le pega nada a brennan..
#25
05/05/2012 17:29
k sii??? yo eske aun no lo he visto, prefiero verlo mañana en la sexta!! lo han exagerado mucho o ke???
#26
05/05/2012 18:06
Yo lo vi ayer en la fox y lo grabe, acabo de verlo otra vez y no me parece tan exagerado, si grita bastante, aunque en un parto me parece normal.... Mañana espero volver a verlo!!!
#27
06/05/2012 21:48
Yo también vi el capitulo en español, y estoy de acuerdo con Maria, el momento del parto es algo mas exagerado que en la versión original, y la verdad creo que es porque emily lo hace realmente genial.
Yo prefiero el capitulo en ingles, y no es porque no me haya gustado en español (en realidad también me gusto mucho), sino porque creo que ya lo he visto tanto en ingles, que me acostumbre a verlo así y ahora en español me resulta un poco raro.
Yo prefiero el capitulo en ingles, y no es porque no me haya gustado en español (en realidad también me gusto mucho), sino porque creo que ya lo he visto tanto en ingles, que me acostumbre a verlo así y ahora en español me resulta un poco raro.
#28
06/05/2012 23:30
Aaaayyyy dioxxx..... Pero que bonito!!! Si es que cada vez me ilusiono mas, cuanto mas lo veo mas me gusta!!!
#29
06/05/2012 23:46
En eso si que estoy totalmente de acuerdo contigo Amaia. :)
#30
07/05/2012 04:55
Ya la he visto...y me sigue encantando la escena y el capítulo.
Lo que si me ocurrió ayer, es que se me hizo cortísimo y no sé porque.
Y la voz de Booth es tan inmensa como él.
Lo que si ocurre es que los anglosajones hablan en un tono de voz mas plano y muchísimo mas bajo que nosotros. Parece que siempre están dando la misma nota.
Los de la franja sur de Europa tenemos el timbre de voz mas alto, somos mas escandalosos!!!
Lo que si me ocurrió ayer, es que se me hizo cortísimo y no sé porque.
Y la voz de Booth es tan inmensa como él.
Lo que si ocurre es que los anglosajones hablan en un tono de voz mas plano y muchísimo mas bajo que nosotros. Parece que siempre están dando la misma nota.
Los de la franja sur de Europa tenemos el timbre de voz mas alto, somos mas escandalosos!!!
#31
07/05/2012 18:13
yo tb lo vi ayer y se me hizo cortisimo !!!! ME ENCANTO !! el parto , el capitulo ,, TODO !! hay algunas expresiones de booth k me resultan mas graciossas en español k en ingles nose xk !! x ejemplo cuando brenan esta deduciendo como acabo el cadaver en el retrete y cada vez se va emocionando mas y booth, "oye no tienes k emocianarte tanto !! jajaaja esa escena me hizo mas gracia ayer XD. Me gusto mucho el capitulo desde el principio y lo disfrute como si lo estubiese viendo x primera vez.
Nose pero me resulto mas gracioso con las voces dobladas, en VO me emocione mas en la escena finasl cuando llegan a su casa les dice el nombre de la niña y se la da a angela !! (como lloraba) claro k despues de haber visto esa escena tantas veces es normal k ya no me efecte tanto. Y bueno con el parto todavia me emociono ,,, asi me lo ponga en chino en japones o en ruso.
Nose pero me resulto mas gracioso con las voces dobladas, en VO me emocione mas en la escena finasl cuando llegan a su casa les dice el nombre de la niña y se la da a angela !! (como lloraba) claro k despues de haber visto esa escena tantas veces es normal k ya no me efecte tanto. Y bueno con el parto todavia me emociono ,,, asi me lo ponga en chino en japones o en ruso.
#32
08/05/2012 10:41
¿Alguien se fijó en la hora que marcaba el reloj de Brennan?
Yo me enganchaba a la tele cada vez que salia pero no logré verla bien.
Parecía que ponia menos cuarto pero la aguja pequeña no se, me la imaginé llegando a las cinco...
¿o eso es ya obsesionarse del todo?
Yo me enganchaba a la tele cada vez que salia pero no logré verla bien.
Parecía que ponia menos cuarto pero la aguja pequeña no se, me la imaginé llegando a las cinco...
¿o eso es ya obsesionarse del todo?
#33
08/05/2012 10:45
Soy de la misma opinión que tu María, me va a seguir encantando así la traduzcan al Arameo!!!
#34
08/05/2012 21:14
y a miiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!!! :D
yo eske comence a ver la serie doblada desde el principio y en VO la comence a ver en la temporada 6, estoy bastante acostumbrada a las voces k les ponen, como k me resulta mas real y es todo lo contrario. Supongo k será xk son las voces k les escuché desde el principio, nooseee.
Las voces en ingles como k tienen menos expresividad, no kizas no es eso ,,, tienen menos entonacion, menos enfasis,,, no se si me explico.
A mi me encanta ver los capis dos veces, en su VO y doblados. (buenos acabo tragandomelos mas de dos veces tanto en VO como la version doblada).
estuvo genial !!! sin duda es el mejor de todos !! y eso k todos los de esta segunda parte de la temporada son estupendos!!!
yo eske comence a ver la serie doblada desde el principio y en VO la comence a ver en la temporada 6, estoy bastante acostumbrada a las voces k les ponen, como k me resulta mas real y es todo lo contrario. Supongo k será xk son las voces k les escuché desde el principio, nooseee.
Las voces en ingles como k tienen menos expresividad, no kizas no es eso ,,, tienen menos entonacion, menos enfasis,,, no se si me explico.
A mi me encanta ver los capis dos veces, en su VO y doblados. (buenos acabo tragandomelos mas de dos veces tanto en VO como la version doblada).
estuvo genial !!! sin duda es el mejor de todos !! y eso k todos los de esta segunda parte de la temporada son estupendos!!!
#35
08/05/2012 23:00
Yo ya me e acortumbrado a verlos y oirlos doblados en español. Pero en VO también están bien!!! Siempre esta bien verlos con sus onces originales!!!
Y por la hora siva.... Me pasa lo mismo que a ti, me engancho enfrente del televisor y no me muevo pero nada...
Y por la hora siva.... Me pasa lo mismo que a ti, me engancho enfrente del televisor y no me muevo pero nada...
#36
03/06/2012 18:59
yo tamien he visto el anuncio y estoy deseando k llegue el dia estoy mas keeeeeeeeee impaciente ,o tambien estoy supeeeeeeeeeeeeerrrrrrrrr nerviooooooooooooooooooooooosa.Emoticonos