FormulaTV Foros

Foro Amar en tiempos revueltos

el origen de las frases hechas

Anterior 1 2 3 4 [...] 47 48 49 50 51 52 Siguiente
#0
maria6k
maria6k
24/11/2009 17:56
se me ha ocurrido abrir este hilito en formato juego , a ver que os parece , ya me dires si os gusta o no


propongo poner una frase hecha , y que alguien explique su origen o el porqué , y luego si es correcto que esa persona ponga otra y que otra lo explique y a si sucesivamente,¿os parece bien ? a mi es que me encanta la etimologia y las curiosidades sobre las frases que tanto decimos y que no siempre sabemos de donde bienen como por ejemplo y empiezo por ella


a buenas horas mangas verdes
#981
martahazarista
martahazarista
24/10/2011 10:19
Mucho ruido,pocas nueces.
Parece ser que para tomar la ciudad francesa de Amiens, allá por el 1596, las tropas españolas destacadas en Flandes emplearon una estratagema que consistió en introducir en la ciudad a unos cuantos soldados que hablaban francés, vestidos de paisanos, que cargaban sacos con frutas y nueces. Uno de estos dejó caer las nueces al suelo, los centinelas franceses se arrojaron sobre ellas y esta fue la ocasión que aprovecharon los demás soldados españoles para echarse sobre ellos, hacerse con el control de la puerta de la muralla y facilitar la entrada de las tropas. .....esta es mi respuesta.
#982
ameliamarcos
ameliamarcos
24/10/2011 21:56
Xavier,Martahazarista,amig@s el refrán que he elegido es también el título de una obra de William Shakespeare. Ya sabemos que las nueces al abrirlas hacen mucho ruido pero ¿Cuándo se usa este refrán? Pues decimos Mucho ruido y pocas nueces para referirnos a hechos exagerados que logran objetivos mínimos. También se usa para las promesas que no se cumplen, la palabrería, un reproche a la falsedad o a la fanfarronería, a la apariencia.Hasta aquí lo que yo se sobre él.Ahora he aprendido algo más gracias a ti,Martahazarista.
Es tu turno,guapa
#983
martahazarista
martahazarista
25/10/2011 09:56
sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente sonriente ameliamarcos
Ojo por ojo, diente por diente busquemos el origen
#984
Xavier28
Xavier28
25/10/2011 18:37
El término ley del talión (latín: lex talionis) se refiere a un principio jurídico de justicia retributiva en el que la norma imponía un castigo que se identificaba con el crimen cometido. El término "talión" deriva de la palabra latina "talis" o "tale" que significa idéntica o semejante, de modo que no se refiere a una pena equivalente sino a una pena idéntica. La expresión más conocida de la ley del talión es "ojo por ojo, diente por diente" aparecida en el Éxodo veterotestamentario.

Históricamente, constituye el primer intento por establecer una proporcionalidad entre daño recibido en un crimen y daño producido en el castigo, siendo así el primer límite a la venganza.....espero tu opini´pn
#985
martahazarista
martahazarista
26/10/2011 08:29
Es tu turno.Xavier. Lo has explicado perfecto
#986
Xavier28
Xavier28
26/10/2011 18:33
Ande yo caliente y ríase la gente.....a investigar os espero.Biquiños
#987
Xavier28
Xavier28
28/10/2011 13:34
Ande yo caliente y ríase la gente
Refrán egoísta, que mira por el bien propio y no hace caso de las opiniones de los demás mientras uno quede conforme consigo mismo, con lo que hace o incluso con lo que viste. Este nos sirve para hacer de menos las opiniones que nos contrarían o nos minoran, buscando nuestro gusto. También sirve para justificarse cuando uno hace algo en su provecho.

Luis de Góngora: Ándeme yo caliente y ríase la gente.


Ándeme yo caliente
y ríase la gente.
Traten otros del gobierno
del mundo y sus monarquías,
mientras gobiernan mis días
mantequillas y pan tierno;
y las mañanas de invierno
naranjada y aguardiente,
y ríase la gente.
Coma en dorada vajilla
el Príncipe mil cuidados,
como píldoras dorados;
que yo en mi pobre mesilla
quiero más una morcilla
que en el asador reviente,
y ríase la gente.
Cuando cubra las montañas
de blanca nieve el enero,
tenga yo lleno el brasero
de bellotas y castañas,
y quien las dulces patrañas
del Rey que rabió me cuente,
y ríase la gente.
Busque muy en hora buena
el mercader nuevos soles
yo conchas y caracoles
entre la menuda arena,
escuchando a Filomena
sobre el chopo de la fuente,
y ríase la gente.
Pase a medianoche el mar
y arda en amorosa llama
Leandro por ver su dama
que yo más quiero pasar
del golfo de mi lagar
la blanca o roja corriente,
y ríase la gente.
Pues Amor es tan cruel
que de Píramo y su amada
hace tálamo una espada,
do se juntan ella y él,
sea mi Tisbe un pastel
y la espada sea mi diente,
y ríase la gente.
#988
Luann
Luann
28/10/2011 13:54
Xavier, está visto que a veces tenemos la cabeza en otro sitio, menos mal que tu nos lo has recordado, venga, propón otra frase e investigaremos (esta vez un poco más rápido).
#989
Xavier28
Xavier28
28/10/2011 13:57
Luann aqui está recién salida del horno google:Al tun-tún....suerte
#990
Luann
Luann
28/10/2011 14:05
Empleamos este uso para decir de algo que se hace a boleo, sin sentido
Se cree que el origen proviene de un libro recopilatorio de salmos que salió a la luz a principios del Siglo XVII transcrito al latín por George Buchanan, el cual tradujo el salmo 27 de la Biblia, donde en un verso se dice la frase "Te mens anhelat, vultus ad vultum tuum..." (La mente que anhela mirándote a la cara...). Estos salmos en latín se leían antiguamente en las iglesias durante la celebración de las misas, el pueblo llano (como en muchas otras locuciones) usaba lo que oía a su conveniencia dándole significado propio aunque no tuviera que ver nada con el original, en este caso extrajeron la parte "Ad vultum tuum" para conseguir tal inverosímil sentencia que de esa manera les sonaba.
Otra teoría es la del uso que se cree se hacía en la antigua Roma de dicha expresión en su modo vulgar, viniendo a significar "A bulto".
Otra forma que empleamos para este registro es "Al buen tun tun".

¿Qué tal, Xavier?
#991
Xavier28
Xavier28
28/10/2011 14:08
Madre Mía que maravilla ...cuánto me gusta decirte es tu turno,
#992
Luann
Luann
28/10/2011 14:09
Pues ahí va: Traer al pairo
#993
ameliamarcos
ameliamarcos
28/10/2011 19:45
Usado como "Me la trae al pairo" denota que algo o alguien nos es indiferente, nos da igual, nos mantiene inmutables.
Su origen proviene del código naútico donde "poner al pairo" o "pairar" es una maniobra en la que mantenemos la embarcación estática con respecto al fondo, si existe marea de arrastre implicaría mantenerlo cara a proa y con poca superficie de velas para contrarrestar el impulso y así quedarse en la misma posición.
Espero tu nota Luann
#994
Luann
Luann
28/10/2011 23:03
Pues un sobresaliente para ti, Amelia, justo lo que esperaba leer. Te toca.
#995
ameliamarcos
ameliamarcos
28/10/2011 23:43
" Apaga y vamonos" es una locución muy conocida ahora vamos a descubrir el origen.
Buenas noches duermo duermo Luann
#996
Xavier28
Xavier28
01/11/2011 20:36
Enpléase al ver que una cosa toca a su término, y también cuando se oye o ve algo disparatado o absurdo.....seguimos investigando
#997
Luann
Luann
02/11/2011 10:43
El origen de este dicho proviene de un original desafío, ocurrido hace siglos por dos sacerdotes del pueblo de Pitres, en Granada.
Sucede que ambos clérigos eran aspirantes a una capellanía castrense, y un día decidieron apostar para cuál de los dos sería, acordando entre ellos que el ganador sería quien dijese la misa más rápidamente, es decir, en menos tiempo. Una vez dispuesto el día de realización del original "duelo", el primero de ellos subió al altar y dijo:
"Ite, misa est", forma que hoy equivale a lo que los sacerdotes expresan cuando dicen: "Hemos celebrado la Misa. Podéis ir en paz".
El segundo, que ya veía que su contrincante había sacado ventaja, dudó un instante, giró, miró a su monaguillo y le dijo: Apaga y vámonos, con lo que a nadie le quedó duda de que su "misa" había sido la más breve.
#998
ameliamarcos
ameliamarcos
02/11/2011 18:46
Buenisima tu explicación Luann.
Te toca poner.
#999
Luann
Luann
02/11/2011 18:58
Pues vamos con el origen de Picar muy alto.
#1000
ameliamarcos
ameliamarcos
02/11/2011 19:00
En la corte de Felipe IV (1605-1665), destacaba, por su ingenio y sus méritos literarios, tan grandes como sus ansias de poder, don Juan de Tassis y Peralta, conde de Villamediana (1582-1622). Se cuenta que el conde era aficionado a las fiestas de toros y, en concreto, a la suerte de picar y que en una de estas fiestas, celebrada en Madrid, al preguntársele al rey qué le había parecido la actuación de Villamediana, contestó, con suma ironía: «Pica bien, pero pica muy alto», aludiendo a la ambición antes citada. Estas palabras dieron origen al dicho.Luann te espero
Anterior 1 2 3 4 [...] 47 48 49 50 51 52 Siguiente