Foro Amar en tiempos revueltos
el origen de las frases hechas
#0

24/11/2009 17:56
se me ha ocurrido abrir este hilito en formato juego , a ver que os parece , ya me dires si os gusta o no
propongo poner una frase hecha , y que alguien explique su origen o el porqué , y luego si es correcto que esa persona ponga otra y que otra lo explique y a si sucesivamente,¿os parece bien ? a mi es que me encanta la etimologia y las curiosidades sobre las frases que tanto decimos y que no siempre sabemos de donde bienen como por ejemplo y empiezo por ella
a buenas horas mangas verdes
propongo poner una frase hecha , y que alguien explique su origen o el porqué , y luego si es correcto que esa persona ponga otra y que otra lo explique y a si sucesivamente,¿os parece bien ? a mi es que me encanta la etimologia y las curiosidades sobre las frases que tanto decimos y que no siempre sabemos de donde bienen como por ejemplo y empiezo por ella
a buenas horas mangas verdes
Vídeos FormulaTV
#941

15/10/2011 16:53
Buenas tardes,Luann
Esta locución quiere expresar que una pena se olvida con otra, especialmente en el terreno amoroso.
La frase ya aparece en las “Tusculanas”, de Marco Tulio Cicerón (106-43 a.C.) al hablar de las penas provocadas por el mal de amor: "Novo amore, veteram amorem, tamquam clavo clavum, eficiendum putant" ('el nuevo amor saca al viejo amor, como un clavo a otro”).
En el sur de España, particularmente en Andalucía, la locución que citamos es análoga a otra que es muy utilizada en el léxico popular en lo que concierne a los desamores : “La mancha de la mora con otra verde se quita”.....espero tu verédicto.
Esta locución quiere expresar que una pena se olvida con otra, especialmente en el terreno amoroso.
La frase ya aparece en las “Tusculanas”, de Marco Tulio Cicerón (106-43 a.C.) al hablar de las penas provocadas por el mal de amor: "Novo amore, veteram amorem, tamquam clavo clavum, eficiendum putant" ('el nuevo amor saca al viejo amor, como un clavo a otro”).
En el sur de España, particularmente en Andalucía, la locución que citamos es análoga a otra que es muy utilizada en el léxico popular en lo que concierne a los desamores : “La mancha de la mora con otra verde se quita”.....espero tu verédicto.
#942

15/10/2011 17:51
Xavier, correctísimo como siempre, tu turno.
#943

15/10/2011 18:28



Para esta tarde de sabado,sabadete,.....veamos.
Armarse la de Dios,es Cristo....a jugar
#944

15/10/2011 21:48
Armarse la de Dios es Cristo: De este modo se expresa el desencadenamiento de un gran escándalo donde todos los participantes gritan y ninguno se entiende.
La mayoría de los autores coincide en afirmar que la frase proviene de las controversias y violentos enfrentamientos surgidos en el transcurso del primer concilio ecuménico de Nicea, al discutirse la doble naturaleza, humana y divina, de Jesucristo.
Iniciado en el año 325 bajo el pontificado de Silvestre I, el concilio fue presidido por el obispo de Córdoba, con la presencia del emperador Constantino. Éste había promovido su celebración para resolver la crisis desatada dentro de la Iglesia por los defensores del arrianismo. Mientras que para los católicos el Verbo, Hijo de Dios, es verdaderamente Dios, lo mismo que el Padre, para el heresiarca griego Arrio el Verbo sólo posee una divinidad secundaria. Dicho de otro modo, que el Verbo no es realmente Dios eterno, infinito y todopoderoso.
Espero tu respuesta.
La mayoría de los autores coincide en afirmar que la frase proviene de las controversias y violentos enfrentamientos surgidos en el transcurso del primer concilio ecuménico de Nicea, al discutirse la doble naturaleza, humana y divina, de Jesucristo.
Iniciado en el año 325 bajo el pontificado de Silvestre I, el concilio fue presidido por el obispo de Córdoba, con la presencia del emperador Constantino. Éste había promovido su celebración para resolver la crisis desatada dentro de la Iglesia por los defensores del arrianismo. Mientras que para los católicos el Verbo, Hijo de Dios, es verdaderamente Dios, lo mismo que el Padre, para el heresiarca griego Arrio el Verbo sólo posee una divinidad secundaria. Dicho de otro modo, que el Verbo no es realmente Dios eterno, infinito y todopoderoso.
Espero tu respuesta.
#945

15/10/2011 23:31
Luann cómo siempre con los puntos sobre las ies...perfecto es tu turno...cuando faltan 30 minutos para las doce de la noche
#946

15/10/2011 23:40
Bueno, aquí va mi propuesta:
Saber dónde le aprieta el zapato
Buenas noches y a investigar.
Saber dónde le aprieta el zapato
Buenas noches y a investigar.
#947

16/10/2011 00:12
...investigando he hallado estos datos haber cómo te parecen...y despues a seguir currando que suena el busca...buenas noches.
Saber dónde le aprieta el zapato:
Este es uno de los dichos más populares de nuestra lengua y su origen se remonta a la época de los romanos.
Según cuenta Plutarco en su obra "Vidas paralelas", Paulo Emilio, un patricio romano que gozaba de respeto entre sus pares debido a su sentido de la Justicia, dispuso separarse aparentemente, sin ninguna razón de Pipiria (hija de Papirio Masón), su joven, bella y virtuosa esposa, madre de sus dos hijos.
Cuando sus amigos, escandalizados por la actitud del patricio, le reprochaban su proceder, éste, sonriente y señalando uno de sus zapatos, respondía: -¿Han visto ustedes alguna pieza tan fina y primorosamente trabajada como esta?
Pues yo, y sólo yo sé dónde me aprieta. Con el tiempo, la ejemplar respuesta pasó al lenguaje popular para ser usada como réplica, cuando se acusa a alguien de obrar con ligereza y desatino.
Saber dónde le aprieta el zapato:
Este es uno de los dichos más populares de nuestra lengua y su origen se remonta a la época de los romanos.
Según cuenta Plutarco en su obra "Vidas paralelas", Paulo Emilio, un patricio romano que gozaba de respeto entre sus pares debido a su sentido de la Justicia, dispuso separarse aparentemente, sin ninguna razón de Pipiria (hija de Papirio Masón), su joven, bella y virtuosa esposa, madre de sus dos hijos.
Cuando sus amigos, escandalizados por la actitud del patricio, le reprochaban su proceder, éste, sonriente y señalando uno de sus zapatos, respondía: -¿Han visto ustedes alguna pieza tan fina y primorosamente trabajada como esta?
Pues yo, y sólo yo sé dónde me aprieta. Con el tiempo, la ejemplar respuesta pasó al lenguaje popular para ser usada como réplica, cuando se acusa a alguien de obrar con ligereza y desatino.
#948

16/10/2011 00:22
Muy bien, ese era el origen. Tu turno.
#949

16/10/2011 11:03
Buenos dias,Luann:
Antes de meterme al sobre .....
A tontas y a locas.....a investigar......
Antes de meterme al sobre .....
A tontas y a locas.....a investigar......
#950

17/10/2011 00:16
a tontas y a locas,
Según el Diccionario de la Real Academia Española, significa “hacer una cosa con desbaratamiento, sin orden ni concierto” Es frase muy antigua, que se encuentra ya en Don Quijote en los versos truncos, de cabo roto, que dirige Urganda la Desconocida, en la parte poética preliminar de la novela. Por cierto que entonces Cervantes, jugando con el vocablo, emplea esta segunda imagen no sólo como expresión adverbial sino en su simple sentido, llamando tontas y locas a las doncellas que se entretenían en vanas locuras. Algo parecido pasa con la historieta atribuida al dramaturgo contemporáneo Jacinto Benavente, a quien, habiéndole propuesto unas damas que pronunciara una conferencia en un club femenino, allá por los años veinte de nuestro siglo, contestó que no le gustaba improvisar, hablar “a tontas y a locas”, jugando con el sentido literal y el sentido adverbial del vocablo. Sin embargo, hemos de añadir que esta anécdota, como tantas otras, ha sido atribuida a Jacinto Benavente un tanto a la ligera. Aunque es posible que se expresara tan sarcásticamente, es seguro que la frase no era suya. Efectivamente, el licenciado Juan de Robles en su primera parte de El culto sevillano, obra del siglo XVII, escribe, refiriéndose al fraile agustino fray Juan Farfán: “Convidáronle ciertas monjas para predicarles un sermón grave, dándole poco lugar de estudiar. Subióse al púlpito y escusóse de ello y remató la escusa diciendo: "Pero al fin, hoy predicaremos a tontas y a locas, como pudiéramos"”. Éste debió de ser un chascarrillo bastante vulgar en los postreros años del siglo XVI puesto que se registraba también en los Diálogos de apacible entretenimiento de Gaspar Lucas Hidalgo (Barcelona, 1605). Y asimismo en Luis Quiñones de Benavente, en el siglo XVII, pues el personaje Cosme dice en su Entremés del soldado: De aquestas palabras pocas no os agraviéis, damas, no; que ya se sabe que yo lo digo a tontas y a locas.Espero tu opinión.Hasta Mañana,Xavier y cía
Según el Diccionario de la Real Academia Española, significa “hacer una cosa con desbaratamiento, sin orden ni concierto” Es frase muy antigua, que se encuentra ya en Don Quijote en los versos truncos, de cabo roto, que dirige Urganda la Desconocida, en la parte poética preliminar de la novela. Por cierto que entonces Cervantes, jugando con el vocablo, emplea esta segunda imagen no sólo como expresión adverbial sino en su simple sentido, llamando tontas y locas a las doncellas que se entretenían en vanas locuras. Algo parecido pasa con la historieta atribuida al dramaturgo contemporáneo Jacinto Benavente, a quien, habiéndole propuesto unas damas que pronunciara una conferencia en un club femenino, allá por los años veinte de nuestro siglo, contestó que no le gustaba improvisar, hablar “a tontas y a locas”, jugando con el sentido literal y el sentido adverbial del vocablo. Sin embargo, hemos de añadir que esta anécdota, como tantas otras, ha sido atribuida a Jacinto Benavente un tanto a la ligera. Aunque es posible que se expresara tan sarcásticamente, es seguro que la frase no era suya. Efectivamente, el licenciado Juan de Robles en su primera parte de El culto sevillano, obra del siglo XVII, escribe, refiriéndose al fraile agustino fray Juan Farfán: “Convidáronle ciertas monjas para predicarles un sermón grave, dándole poco lugar de estudiar. Subióse al púlpito y escusóse de ello y remató la escusa diciendo: "Pero al fin, hoy predicaremos a tontas y a locas, como pudiéramos"”. Éste debió de ser un chascarrillo bastante vulgar en los postreros años del siglo XVI puesto que se registraba también en los Diálogos de apacible entretenimiento de Gaspar Lucas Hidalgo (Barcelona, 1605). Y asimismo en Luis Quiñones de Benavente, en el siglo XVII, pues el personaje Cosme dice en su Entremés del soldado: De aquestas palabras pocas no os agraviéis, damas, no; que ya se sabe que yo lo digo a tontas y a locas.Espero tu opinión.Hasta Mañana,Xavier y cía
#951

17/10/2011 08:58
Buen Lunes,
Martahazarista has vuelto del viaje con nuevos bríos,completisimo tu explicación de a tontas y a locas,.Te toca.
Martahazarista has vuelto del viaje con nuevos bríos,completisimo tu explicación de a tontas y a locas,.Te toca.
#952

17/10/2011 13:17
Xavier,nuevos bríos,renovada,si,te digo que si.El dicho anterior,lo tengo muy mirado.
Preparad@s list@s ya:a buscar.....

El que no corre ,vuela
Preparad@s list@s ya:a buscar.....

El que no corre ,vuela
#953

17/10/2011 18:39
He estado investigando y solo encuentro el significado de la frase, pero no el origen, a ver si alguien lo sabe... estoy intrigada.
#954

18/10/2011 07:16
Marta es un refrán?
#955

18/10/2011 13:04
Luann pon el significado no sé más tampoco.Ni sé si es refrán ni frase hecha.
#956

18/10/2011 13:16
Hago una recopilación de su significado, no he encontrado el origen.
El que no corre, vuela: Expresión que hace referencia a la rapidez de las personas, no sólo respecto de su velocidad física, sino mental y la facilidad con que se desenvuelven en su profesión u oficio. Es dar a entender que el más callado, a veces es el más avispado.
Esta expresión tiende a señalar, con una dosis de sorpresa y de crítica suave, que en un ámbito determinado abundan personas muy dadas a sacar provecho de toda situación o que, en cierto lugar, muchos sujetos presentan conductas un tanto llamativas, por lo menos desde la perspectiva del que pronuncia la frase. Se intenta describir las diferentes mañas, actitudes, posturas y acciones de esas personas, comparándolas con dos cualidades o atributos básicos de animales, como lo son el correr y el volar. La expresión indica que todos están en condiciones de hacer algo: algunos pueden correr, en tanto que otros hacen cosas todavía más asombrosas, como volar.
El que no corre, vuela: Expresión que hace referencia a la rapidez de las personas, no sólo respecto de su velocidad física, sino mental y la facilidad con que se desenvuelven en su profesión u oficio. Es dar a entender que el más callado, a veces es el más avispado.
Esta expresión tiende a señalar, con una dosis de sorpresa y de crítica suave, que en un ámbito determinado abundan personas muy dadas a sacar provecho de toda situación o que, en cierto lugar, muchos sujetos presentan conductas un tanto llamativas, por lo menos desde la perspectiva del que pronuncia la frase. Se intenta describir las diferentes mañas, actitudes, posturas y acciones de esas personas, comparándolas con dos cualidades o atributos básicos de animales, como lo son el correr y el volar. La expresión indica que todos están en condiciones de hacer algo: algunos pueden correr, en tanto que otros hacen cosas todavía más asombrosas, como volar.
#957

18/10/2011 13:29
Bien,Luann. Te toca
#958

18/10/2011 14:35
Siguiente frase:
Echar con cajas destempladas
Echar con cajas destempladas
#959

18/10/2011 14:43
Hola,Luann:Tu tez ha mudado?Te noto más cercana.....ya dirás.
Inicio investigación ....la primera anotación que rescato....la RAE “Destemplar” es: “Destruir la concordancia o armonía con que están templados los instrumentos musicales......sigo buscando
Inicio investigación ....la primera anotación que rescato....la RAE “Destemplar” es: “Destruir la concordancia o armonía con que están templados los instrumentos musicales......sigo buscando
#960

18/10/2011 14:56
Sigue buscando, vas bien.